D’ou vient la Bible en français?

Pourquoi y a-t-il autant de traductions en français? Est-ce qu’on peut faire confiance à nos traductions? Est-ce qu’on devrait même utiliser une traduction plutôt que le texte original (en Grecque, Hébreux, ou Araméen)?

Il y a quelques semaines nous avons regardé l’évidence externe et interne à propos du rassemblement  des livres du Nouveau Testament (NT) pour former le canon de la Bible. Nous avons vu entre autres qu’à cause de disputes doctrinales (par exemple contre Marcion) il devait y avoir une entente sur la composition de la Bible parmi les églises chrétiennes avant même la moitié du deuxième siècle.

Dans cette deuxième partie du cours, nous allons répondre à une question qui nous touche de très près: d’où viennent nos traductions françaises? Pourquoi autant de traductions en français?


Nous allons répondre à ces questions le mercredi 22 Nov. à 19:00.

Le cours sera suivi d’une période de questions/réponses.

Lieu: Église Évangélique Baptiste de l’Est de Montréal

Entrée gratuite.

Enseignant: Adrian Agapie

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s